15:40

да,я милая и чудесная.да,я вас убью.нет,мне не стыдно^_^ Белка всея фэндома. *пушит хвост*
Японские релизы корейских групп - это одновременно и тренд капопа, и его же бич...
Каждая *или почти каждая* группа кагейских девочек и мальчиков считает своим долгом рано или поздно выползти на японский медиа-рынок и поганбаримасить там во благо своей популярности и будущей денежки. Особенно этим любят барыжить новенькие группы, у которых были громкие дебюты и хорошие результаты продаж на территории родной страны.
Как обычно все происходит представить не сложно.
1. Группа дебютирует на родной земле. У них яркие образы, заедающая песня, мемберы группы хороши как на подбор *на подбор и есть*. Физические и виртуальные продажи на высоте. Группой интересуется зарубежная аудитория.
2. Агентству приходит в голову, что на группе можно срубить дополнительную денежку, если группу запихнуть на медиа-рынок другой страны.
3. Альбомы на английском группе не по силам. Слишком молоды/не опытны/не натасканы на иностранный сложный язык. Китайский медиа-рынок отпадает из-за своей специфичности, цензуры, самодостаточности и сложности с языком. Остается без вариантов выбор Японского рынка. Тем более, что своих цветочных мальчиков и девочек там не так много, и посреди всего джей-рока хочется романтики, ванили, принцев на белых конях, воздушных принцесс в замках.
4. Группу натаскивают на элементарные фразы на японском для фансайнов и пресс-конференций. Параллельно пишут альбом.
5. Японский дебют. Промоушен, концерты, фансайны.
И все вроде прекрасно. Ожидаемо даже. Все агентствами просчитано, фанатки скупают альбомы на всех языках и во всех версиях, денежка капает на счета.
Но японские релизы, на самом деле, это одна огромная проблема капопа. Потому что большинство *повальное большинство* японских релизов это как старая марка чипсов в новой упаковке.
И все делается по рецепту:
1. Берем альбом
2. Переписываем тексты песен на японский язык *немного подправляя лирику*
3. Записываем японские версии песен
4. Снимаем японскую версию клипа
5. Делаем несколько версий фотобуков
И, если честно, будь у меня возможность создать список групп, которым запрещено делать японские релизы, я бы с удовольствием его составила.
Японские релизы - это катастрофа. Во-первых, само звучание песни режет слух. Во-вторых, зачем выпускать японскую версию, если все *абсолютно все* фанаты привыкли к корейской версии, а японскую даже не запомнят? В-третьих, акцент. В-четвертых, безвкусие и *в большинстве случаев* полное безсюжетие клипов, при том, что корейский клип может быть с почти дорамным сюжетом. В-пятых, специфическая японская стилистика.
На самом деле японские релизы в 99% удачны только у:
1. FT Island
2. CN Blue
3. BEAST
4. SHINee
5. Big Bang
Во многом так происходит потому, что эти группы *особенно первые три* делают именно японские релизы, а не перепевку своих корейских треков на японском языке. Они разделяют свою корейскую деятельность с деятельностью на территории японского медиа-рынка.
Конечно, все объясняется тягой агентств к наживе, слепым фанючеством большинства и готовностью этого большинства скупать все, даже волосок с головы кумира, если будут продавать. Но от всего этого безбожно страдает качество.

это я все к тому, что у BTOB - WOW jap.ver. вышла и у BTS - Danger jap.ver.

@темы: Big Bang, мысли вслух, BEAST, CN Blue, Белка по-азиатски, имхо, FTIsland, SHINee

Комментарии
10.11.2014 в 17:49

Речь только о "мальчуковых" группах или группах вообще? Потому что, скажем, те же SNSD в Японии очень популярны. Они даже чисто японские альбомы издавали, насколько я помню (как раз из области "не перепели свои корейские песни, а выпустили японские"). Хотя начиналось с тех самых перепевок.
10.11.2014 в 18:55

да,я милая и чудесная.да,я вас убью.нет,мне не стыдно^_^ Белка всея фэндома. *пушит хвост*
Ивея, больше про мальчуковые, конечно) девочки тоже этим страдают, но в меньшей степени. Соши да, я знаю, что делали *за что им уважение, ибо путь не из легких*, но просто пример мальчиков-зайчиков понятней, о чем я хотела сказать)
11.11.2014 в 00:08

Рояль-мастерица (с) Chibi-tyan
не натасканы на иностранный сложный язык.
Это ключевое :gigi: все будут со смеху писаться от их англа
Да, из азиатских произношение самое лёгкое у япона

своих цветочных мальчиков и девочек там не так много, и посреди всего джей-рока
О.О имхо, там тоже завались всяких слащавостей и няшностей. И девочковые AKB48 со всеми ответвлениями, и просто какие-то девочки-лолиты в розовом с упоротыми клипами (есть там какая-то Пяу-мяу или типа того :facepalm: ), и целая корпорация мальчиков-Джонисов от 13 до 35.
Вот с танцулями и яркостью не так выразительно. Танцы по сравнению с корейцами - два притопа, три прихлопа. Довольно шаблонно. И КУЧА страз и перьев =__= даже когда пытаются намиксовать поп-рок, всё равно гламур.
Да даже виртуальные вокалоиды-анимехи, собирающие стадионы!!! Овердоз няшности.


само звучание песни режет слух.
Дело привычки, конечно. Душа тянет промурлыкать что-то на корейском, а вот облом хД Правда, главную строчку они всё равно в куплете впиндюрят на корейском хДДД Патриоты.
Мне не режет, но у меня история другая: я учу и корейский, и японский, поэтому мне выгодно))) Слова между делом запоминаю х) Мотивация повышается.

зачем выпускать японскую версию, если все *абсолютно все* фанаты привыкли к корейской версии, а японскую даже не запомнят
Направлено исключительно на японцев, почесать их ЧСВ. Типа "смотрите, только ради вас перевели. Оцените, пжалста, наши старания материально." Прогиб засчитан.))

В-четвертых, безвкусие и *в большинстве случаев* полное безсюжетие клипов, при том, что корейский клип может быть с почти дорамным сюжетом.
Вот это, пожалуй, единственное для меня разочарование в яп промоушенах. Снять клип на скорую руку в минимальном декоре, лишь бы наложить звук. Экономят, гады продюсеры. Если бы на 1 песню, было бы 2 версии сюжетов :heart: ых...
11.11.2014 в 05:25

year zero another hero
а что насчет японских релизов дбск?
11.11.2014 в 09:25

да,я милая и чудесная.да,я вас убью.нет,мне не стыдно^_^ Белка всея фэндома. *пушит хвост*
имхо, там тоже завались всяких слащавостей и няшностей.
да, но до конфетно-вылизанных айдолов корейской эстрады им далеко и сильно далеко...

а что насчет японских релизов дбск?
я писала о тех, кто злоупотребляет перепевками своих корейских хитов. донги к ним не относятся, но я про них не вспомнила, когда писала про отдельные японские релизы.
11.11.2014 в 10:34

year zero another hero
Decentra-chan, ну вот я удивилась их отсутствию в списке удачных японских релизов у корейский артистов)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии